Al febrer de 2021 publicarem «El pare mort», de Donald Barthelme, el primer llibre d’aquest autor traduït al català, si exceptuem dos contes traduïts per Quim Monzó als anys vuitanta (Els marges; 1982). Els podeu llegir aquí.
Traduït per Ferran Ràfols i prologat per Borja Bagunyà, «El pare mort» segueix el camí d’una processó que arrossegà el cadàver gegantí d’un pare mort…que segueix garlant, retraient i alliçonant.
Paràbola hilarant de la paternitat i el patriarcat, «El pare mort» és un dels cims de la novel·la nord-americana postmoderna.
La coberta és obra de Natalia Zaratiegui i les correccions han estat d’Ariadna Pous.
Aviat a les llibreries!